-
1 przystawiać się
несов. do kogo разг.приударя́ть за кем-л. -
2 przystawiać\ się
несов. do kogo разг. приударять за кем-л. -
3 przystawiać
przystawiać [pʃɨstavjaʨ̑], przystawić [pʃɨstaviʨ̑]I. vt\przystawiać drabinę do ściany die Leiter an die Wand anlehnen\przystawiać krzesło do stołu den Stuhl an den Tisch stellen\przystawiać się do kogoś jdm nachstellen -
4 przystawiać
impf ⇒ przystawić* * *-wiam, -wiasz, -wić; perf; vtprzystawiać coś do — +gen to put sth against
* * *ipf.przystawić pf.1. (= przysunąć) move over; przystaw krzesło do ściany, dobrze? can you move the chair over to the wall?; przystawić sobie krzesło pull up a chair.2. (= przyłożyć) put against; przystawił mu pistolet do głowy he put the gun to l. against his head.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przystawiać
-
5 przystawiać
przystawiać drabinę do ściany eine Leiter an die Wand lehnen;przystawiać się do k-o fam. jemanden bedrängen, jemanden anmachen -
6 przystaw|iać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przystaw|iać się
-
7 przystawić
przystawiać drabinę do ściany eine Leiter an die Wand lehnen;przystawiać się do k-o fam. jemanden bedrängen, jemanden anmachen -
8 dobierać
impf ⇒ dobrać* * *(słowa, przyjaciół) to select* * *ipf.1. (= dopasować) pick, select; match; dobierać coś do czegoś match sth (up) with l. to sth; dobrać buty do sukienki pick shoes to go with a dress; dobrać coś do koloru czegoś pick sth to match the color of sth.2. (= brać jeszcze) have l. take l. get more; dobrać sobie zupy have l. get (some) more soup.ipf.1. pot. (= dorwać się) get one's hands (do czegoś/kogoś on sth/sb); dobrać się komuś do skóry (= zbić kogoś) give sb a hiding; (= ukarać kogoś za niecne postępki) get one's comeuppance.3. (= dopasować się) dobierać się w pary l. parę (z kimś) pair up (with sb); dobrać się jak dwie krople wody l. jak w korcu maku be two of a kind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobierać
-
9 pass
[pɑːs] 1. vttime spędzać (spędzić perf); salt, glass etc podawać (podać perf); place, person mijać (minąć perf); car wyprzedzać (wyprzedzić perf); exam zdawać (zdać perf); law uchwalać (uchwalić perf); proposal przyjmować (przyjąć perf); ( fig) limit, mark przekraczać (przekroczyć perf)Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass on- pass out- pass up2. viperson przechodzić (przejść perf); ( in exam etc) zdawać (zdać perf); time mijać (minąć perf); vehicle przejeżdżać (przejechać perf)3. n( permit) przepustka f; ( in mountains) przełęcz f; (SPORT) podanie ntto get a pass in ( SCOL) — otrzymywać (otrzymać perf) zaliczenie z +gen
to make a pass at sb ( inf) — przystawiać się do kogoś (inf)
* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) przechodzić2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) przekazywać, podawać3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) przechodzić, być ponad4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) wyprzedzać5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) spędzać6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) uchwalić7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) wydać wyrok8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minąć, przejść9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zdać2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) przełęcz2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) przepustka3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zdanie egzaminu, pozytywna ocena4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podanie•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up -
10 heranmachen
sich heranmachen an jemanden przystawiać się do (G) -
11 приударять
См. также в других словарях:
przystawiać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} natrętnie zalecać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przystawiać się do dziewczyny. Jakiś podpity gość zaczął się do niej przystawiać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przystawiać się — Szukać z kimś kontaktu seksualnego Eng. To invite or request sexual favors … Słownik Polskiego slangu
przystawiać — ndk I, przystawiaćam, przystawiaćasz, przystawiaćają, przystawiaćaj, przystawiaćał, przystawiaćany przystawić dk VIa, przystawiaćwię, przystawiaćwisz, przystawiaćstaw, przystawiaćwił, przystawiaćwiony «umieszczać, stawiać coś bliżej czegoś;… … Słownik języka polskiego
dowalać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}ndk VIIIa, dowalać sięam się, dowalać sięa się, dowalać sięają się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} podrywać kogoś w natrętny, często niewybredny sposób; przystawiać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ten typ już od godziny się do niej dowala … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przykładać – przyłożyć [przystawiać – przystawić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nóż do gardła {{/stl 13}}{{stl 7}} stawiać kogoś w sytuacji bez wyjścia, niepozostawiającej żadnego wyboru, wymuszać coś bezwzględnie na kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgodził się na współpracę, kiedy przyłożyli… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dowalić — dk VIa, dowalićlę, dowalićlisz, dowalićwal, dowalićlił, dowalićlony dowalać ndk I, dowalićam, dowalićasz, dowalićają, dowalićaj, dowalićał, dowalićany 1. pot. «waląc dorzucić, dodać co, dołożyć czegoś, zwykle z siłą, w dużej ilości» Dowalił węgla … Słownik języka polskiego
pijawka — ż III, CMs. pijawkawce; lm D. pijawkawek 1. «Hirudo, pierścienica z gromady o tej samej nazwie, o ciele wydłużonym, miękkim, mająca przyssawkę z otworem gębowym; występuje w wodach słodkich w kilkuset gatunkach; prowadzi życie drapieżne,… … Słownik języka polskiego
przystawny — «dający się przystawiać, dostawiać do czegoś» Drabina przystawna … Słownik języka polskiego
nóż — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. noża; lm D. noży {{/stl 8}}{{stl 7}}1 narzędzie składające się z osadzonego na trzonku ostrza, przeznaczone do cięcia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kroić chleb nożem. Obierać ziemniaki nożem.2 {{/stl 10}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opierać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opieraćam, opieraća, opieraćają, opieraćany {{/stl 8}}– oprać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, opiorę, opierze, opierz, oprany {{/stl 8}}{{stl 7}} dbać o czystość czyichś rzeczy (bielizny, pościeli, odzieży) piorąc … Langenscheidt Polski wyjaśnień